Σε κάθε πανεπιστήμιο της Κύπρου επιτρέπεται η εισδοχή φοιτητών από όλες τις επαρχίες.
Αποτέλεσμα αυτού; Σίγουρα συναντάς και πολλές διαφορετικές (εκ)φράσεις*, ειδικά από εκείνες που είσαι συνηθισμένος.
Πάμε να δούμε μερικές συνομιλίες από άτομα που μας βοήθησαν στην καταγραφή αυτή:
* Πάντα φιλικά προς όλες τις διαλέκτους, καθώς δεν υπάρχει καλύτερη, αφού η κάθε μια υποδηλώνει την ελευθερία έκφρασης της κάθε περιοχής της Κύπρου μας.
- Πάφος – Αμμόχωστος (Κοκκινοχώρια), (Φοιτήτριες Κ. Α και Θ. Α.):
Πάφος: Ίντα που έσσιεις τζιαι εκαραμούτσωσες κόρη; Επαττίσαν τα καράφκια σου;
Aμμόχωστος: Άισμε κόρη, εφάκκισα το χέρι μου τζιαι πονώ το! 🙁
- Λευκωσία – Λεμεσός (Φοιτητές Β. Σ. και Π. Σ.):
Λευκωσία: Ρε φέρ’ τα διακριτικά να πάμε να παίξουμε futsal.
Λεμεσός: Τουτα εν κιμωνό που τα λέουν τζιαι εν για mini-football που εν να πάμε σήμερα.
Λευκωσία: Eν τζιαι φαντάζουμαι να θέλεις να πεις της φίλης σου να έρτει να μας δει.
Λεμεσός: Όι ρε, μα χάννεις; Μόνο της μιτσιάς μου εν να πω!
- Αμμόχωστος – Λάρνακα (Φοιτήτριες Α.Θ. και Σ.Γ.):
Αμμόχωστος: Σάμπου τζιαι επείνασα κόρη, τι έχεις να φάω;
Λάρνακα: Έσσιει καρκαλλίνες τζιαι φασολλλάκι μες το ψυγείο. Να σου τα βράσω στο μάικρογουεϊ;
Αμμόχωστος: Όι κόρη, ερεσύστικα κολοκάσι καππαμά.
- Λάρνακα – Λευκωσία (Δ.Κ. και Γ. Π.):
Λάρνακα: Εν εμπόρεα να έρτω ρε εχτές το πρωί. Εζούρωσεν το σπίτι τζιαι έμεινα να το κάμω.
Λευκωσία: Ίντα συσταρίζεις πάλε ρε, άμπα τζιαι έρτει η κοπελλούα να σου κάμει σαπράις Κυριακάτικα;
- Λεμεσός – Πάφος (Φοιτήτριες: Π. Α. και A. K.) :
Λεμεσός: Ίντα που λέεις; Να την πιάω τούντην τσσσιάντα;
Πάφος: Πππεε… Τζυλάς το αυκό με τη μαραβέλλα… Άτε να μεν ξαρκούμεν τζιαι επέραεν η ώρα… (τραγουδιστά)
Αφορμή για το άρθρο μας και πολύ καλό παράδειγμα αποδοχής των διαφορετικών διαλέκτων, αποτέλεσε η φιλία 5 φοιτητριών του τμήματος ΕΠΑ, οι οποίες προέρχονται, από 5 διαφορετικές επαρχίες.
Αυτό (όπως μας είπαν) δεν κουράζει καθόλου τη φιλία τους. Αντιθέτως, το απολαμβάνουν καθημερινά. Ευχαριστούμε πολύ όλους τους πιο πάνω φοιτητές!