fbpx

10+1 κυπριακές λέξεις που ΔΕΝ μπορούμε να εξηγήσουμε ακριβώς στα ελληνικά!

Κυπριακή διάλεκτος. Δύο λέξεις = Χίλιες σημασίες. Ακούμεν την τζιαι μιλούμεν την που τον τζαιρό που ήμασταν στην κοιλιά της μάνας μας, τζιαι εν ελκυστική ακόμα τζιαι για τους ξένους.

Αφού εκτός από το ότι εν ιδιαίτερη που μόνη της, εμείς οι Κυπραίοι, με την προσωπικότητα μας τζιαι με τον τρόπο που τα μιλούμε, δίουμε της τζιαι άλλη ελκυστική πινελιά!

Ήξερες όμως τις παρακάτω λέξεις που εν μπορούμε να εξηγήσουμε ακριβώς στα Νέα Ελληνικά;

Τσιάκκαρε τες πιο κάτω!

1
Αθκιασερός

Αθκιασερός = αυτός που έχει πολύ ελεύθερο χρόνο τζιαι εν έσσιει τίποτε να κάμει.

2
Βερεσσιέ

Βερεσσιέ = Αγοράζοντας κάτι με πίστωση, βερεσέ (τούρκικη λέξη). Συνήθως σου λέει κάποιος να τα γράψεις όταν αγοράζει κάτι.

3
Δκιακλίζω

shutterstock.com

Διακλίζω είναι αρχαία λέξη και σημαίνει ξεπλένω, καθαρίζω κάτι με λεπτομέρεια και χρήση του νερού. π.χ. “δκιάκλισε τα φεντζάνια“.

4
Σαλαβατώ

Το σαλαβατώ βγαίνει από το σαλεύω + βατώ (περπατώ), δηλαδή αυτός που περπατά όπως τον πελλό. Περπατά τζιαι μουρμουρά – γνωστό και ως σαλαπατώ.

Αν και πολλές φορές το εννοούμε μόνο ως “σταμάτα να μουρμουράς = μεν σαλαβατάς“.

5
Βολαρίσκω

footballgate.com

Το βολαρίσκω αναφέρεται κυρίως σε ένα πολύ δυνατό σουτ που θα κάνεις κάποιος που π.χ. παίζει ποδόσφαιρο. Π.χ. “Εβόλαρεν την μάππα τόσο δυνατά, που εφκήκε πόξω που το γήπεδο“.

6
Χάι-χούι

Χάι-χούι είναι όταν κάμνεις τον πασσιαμά σου, τις χαρούες σου με την παρέα σου. Επίσης βγαίνει από τον ήχο που κάνεις όταν γελάς όταν κάνεις χαβαλέ.

Π.χ. “αρκέψασιν πάλε τα χάι τζαι τα χούι, οι αππωμένοι...”

7
Μαλαζαβράγκα

Αυτή η λέξη ακούγεται σαν να είναι κάποια επικίνδυνη αφρικάνικη ασθένεια, έτσι έχει αρνητική σημασία. Συνήθως τη χρησιμοποιούμε για να περιγράψουμε κάποιου είδους σεξουαλικά μεταδιδόμενο νόσημα.

Π.χ. “Αν κολυμπήσεις τζιειμέσα, εν να κολλήσεις καμιά μαλαζαβράγκα!”

8
Καηλές

Καηλές σημαίνει καημός, μαράζι. “Έπιαν με τζιαι ο καηλές σου ενόμισες” = Νόμισες πως με έπιασε το μαράζι για ‘σένα.

Λέγεται με αρνητική προδιάθεση, και υπονοεί πως ο άλλος δεν νοιάζεται.

9
Μαλαππάππας

Αυτή η λέξη απευθύνεται σε κάποιον που μας έχει εκνευρίσει και συνήθως λέει κουβέντες που δεν στέκουν ή είναι “τρελός” και ενοχλητικός. Π.χ. “Μεν είσαι τόσο μαλαππάππας!

10
Zαο-ζυνισσιάζω 

Βγαίνει από το ζαβός (=στραβός) + ζυνίσιην (=σβέρκο). Είναι όταν “πιαστεί”, όταν στραβώσει ο σβέρκος σου.

11
Ζαττίν

diaforetiko.gr

Η ετυμολογία του είναι από την τούρκικη λέξη zaten που σημαίνει “στην πράξη, στην πραγματικότητα”. Π.χ. “ζαττίν επέλλανες μας“.

Εσύ ποιες που τούτες χρησιμοποιείς πιο πολλά; 🙂

Follow Us

45,341FansLike
11,539FollowersFollow
17,600FollowersFollow
1,070SubscribersSubscribe

Trending