Έχεις σκεφτεί ποτέ πως οι πλείστες λέξεις που χρησιμοποιούμε είναι από μόνες τους ιδιαίτερες και ξεχωριστές, εφόσον καμία άλλη χώρα στον κόσμο δεν τις χρησιμοποιεί;
Ήξερες όμως ότι πολλές που τις λέξεις που λέμε κάθε μέρα, όχι μόνο δεν είναι κυπριακές, ούτε ελληνικές και πολλές από αυτές δεν είναι καν αγγλικές;
Δες παρακάτω τις ξένες λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά και δεν έχουμε ιδέα πώς να τις πούμε στα ελληνικά:
1Έαρ Κοντίσσιον (αγγλικά: air condition)

Έλα τωρά που το λαλούμε τζιαι κλιματιστικό… Εντάξει εν αποκλείεται, αλλά οι original Κυπραίοι λαλούμεν το έαρ κοντίσσιον.
2Ραντεβού (γαλλικά rendez-vous)

Εννοείται πως όταν θα φκεις με κάποιο νέο πρόσωπο, δεν θα πεις “Να κανονίσουμε τη συνάντηση μας;”, αλλά το ραντεβού μας. Τζιαι κάπως έτσι ξεκινά τζιαι το φλερτ (αγγλικά flirt).
3Φαστ Φουτ (αγγλικά: fast food)

Ακόμα τζιαι στο φαΐ μας, εμείς οι Κυπραίοι καταφέρνουμε να σύρνουμε τα αγγλικά μας – εν παίζεται. Τζιαι τι ήταν να το λαλούμε άλλωστε; Γλήορο φαΐ όξα ταχυ-φαγείο;
4Μπουτίκ (γαλλικά: boutique)

Ε βέβαια, εμάθαμεν τις μπουτίκ εμείς οι Κυπραίες τζιαι ούλλο συναφέρνουμέν τες. Ώσπου να πεις “μικρό κατάστημα που πουλά ρούχα της μόδας“, εν να ξημερωθείς!
Γιατί πάνω απ’ όλα, τα γαλλικά έχουμεν τα στο αίμα μας ως λαός!
5Κακαουσκιά

Να φανταστώ ούλλοι λαλούμε τούτη τη λέξη τζιαι ούλλοι νομίζουμε ότι εν κυπριακή. Εγελαστήκαμεν όμως!
Μάθε πως εν τούρκικη τζιαι μάλιστα έχουμε την πλήρη κυπριακή έννοια της αναλυμένη. Δες εδώ από πού βγήκε αυτή η λέξη!
6Ντοκιμαντέρ (γαλλικά: documentaire)

Αν μου έβρεις έναν Κυπραίο που το λαλεί “ταινία έρευνας” εν να σε παραδεχτώ. Βεβαίως και υπάρχει στο λεξιλόγιο μας ακόμα μια γαλλική λέξη. Τζιαι γιατί όχι εξάλλου;!
7Χόμπι (αγγλικά: hobby)

Πε μου το χόμπι σου να σου πω ποιος είσαι! Σίουρα εν θα ακούσεις κανέναν να το λαλεί “ερασιτεχνική απασχόληση“. Κύπρος εδώ!
8Τένις (αντισφαΐριση), πινγκ πονγκ (επιτραπέζια αντισφαΐριση), βόλεϊ, (πετόσφαιρα), μπάσκετ (καλαθοσφαΐριση)

Τωρά που λαλούμεν για χόμπι, εν που το δημοτικό που μας εμαθαίναν τα αθλήματα με τα αγγλικά τους ονόματα.
Παίζει ούτε κάποιοι καθηγητές της γυμναστικής να μεν τα εξέραν στα ελληνικά; Ή εν μόνο η ιδέα μας;
9Ασανσέρ (γαλλικά: ascenceur)

“Στο ανσανσέρ που συναντιόμαστε…” Νομίζω εν φανερό ότι κανένας μας εν θα κάτσει να πει ανελκυστήρας. ΑΜΑΡΤΙΑ!
10Ταττού (αγγλικά: tattoo, γαλλικά: tatouage)

Oι μισοί Κυπραίοι και οι Κυπραίες έχουν ταττού τζιαι κανένας εν θα γυρίσει ποττέ να πει: “Ρε έκαμα δερματοστιξία”.
Φυσικά τζιαι θέλουμε να μιλούμε με chic τρόπο που προδίδει την ξένη μας προφορά.